Most English versions of the Old Roman Creed and the Apostles Creed state in part "Jesus Christ His only Son, our Lord," but some translations of this clause have "only begotten" instead of "only." Is the original language Greek, and is the word here "monogenes?" Do Latin versions of these creeds use "unicus" or "unigenitis" here? I'm trying to learn how the ancient Church understood the word "monogenes."
We know God is our Health and salvation. As the Hymn states, Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation! O my soul, praise Him, for He is thy health and salvation! (Praise to the Lord, the Almighty) The Bible teaches that God restores us to health when we are sick. “The LORD... Read more »
Get a copy of my book!
Interdimensional Theology: The Law and Fulfillment of the Sabbath